Langue de l'interface
Descripteurs
Affiner la recherche
Was hat die gegenwärtige Mission für Sprachwissenschaft geleistet ? / E. Wallroth in Allgemeine Missions-Zeitschrift, (1893)
[article]
in Allgemeine Missions-Zeitschrift > (1893) . - pp. 26-37, 74-87, 117-137, 222-240, 408-421
Titre : Was hat die gegenwärtige Mission für Sprachwissenschaft geleistet ? Type de document : texte imprimé Auteurs : E. Wallroth, Auteur Année de publication : 1893 Description matérielle : pp. 26-37, 74-87, 117-137, 222-240, 408-421 Langues : allemand (ger) Descripteurs : Sujet(s)
Missiologie ; Linguistique[article]Wie sind biblische Begriffe in eine heidnische Sprache zu übertragen ? / C. Schumann in Evangelisches Missionsmagazin, (1922)
[article]
in Evangelisches Missionsmagazin > (1922) . - pp. 99-104
Titre : Wie sind biblische Begriffe in eine heidnische Sprache zu übertragen ? Type de document : texte imprimé Auteurs : C. Schumann, Auteur Année de publication : 1922 Description matérielle : pp. 99-104 Langues : allemand (ger) Descripteurs : Sujet(s)
Traduction de la Bible ; Linguistique[article]Les Wolof au miroir de leur langue / Yoro K. Fall
in Les ethnies ont une histoire (1989)
Titre : Les Wolof au miroir de leur langue : quelques observations Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoro K. Fall, Auteur Description matérielle : pp. 117-123 Langues : français (fre) Descripteurs : *Pays / Région(s)
Sénégal
Population(s)
Wolof
Sujet(s)
LinguistiqueWolters' Kleine Woordenboeken (1961)
Titre : Wolters' Kleine Woordenboeken : Frans-Nederlands Type de document : texte imprimé Auteurs : K.R. Gallas, Editeur scientifique ; H.R. Boulan, Editeur scientifique Editeur : Groningen : J.B. Wolters Année de publication : 1961 Description matérielle : 478 p. ; 19 cm Langues : néerlandais (dut) Descripteurs : Sujet(s)
LinguistiqueExemplaires
N° d'exemplaire Cote Support Localisation Disponibilité Infos sur l'exemplaire INV17100 16728 Support papier Magasin Consultable sur place
Exclu du prêt Wolters' sterwoordenboeken (1962)
Titre : Wolters' sterwoordenboeken : Nederlands-Frans Type de document : texte imprimé Auteurs : K.R. Gallas, Editeur scientifique ; H.R. Boulan, Editeur scientifique Editeur : Groningen : J.B. Wolters Année de publication : 1962 Description matérielle : 594 p. ; 19 cm Langues : néerlandais (dut) Descripteurs : Sujet(s)
LinguistiqueExemplaires
N° d'exemplaire Cote Support Localisation Disponibilité Infos sur l'exemplaire INV17101 16729 Support papier Magasin Consultable sur place
Exclu du prêt Y a-t-il encore des expressions malgaches intraduisibles en français ? / Raphaël Rajaspera
PermalinkA Zulu-Kafir Dictionary etymologically explained, with copious illustrations and examples / J.L. Döhne (1857)
PermalinkZur Genealogie des Adjectivs im Bantu / Emmi Kähler-Meyer (1955)
PermalinkI. Arapçanin Türk Diliyle Kurulusu / Naim Hâzim Onat (1944)
Permalinkpart I. A dictionary of the Isubu tongue ([s.d.])
Permalinkpart III. Seamen's English conversation (Chinese/English) (1978)
PermalinkT. III, fasc. 1. Mission Rohan-Chabot / Ministère de l'instruction publique et société de géographie (1925)
PermalinkTome 2. Le dialecte sakalava du Nord-ouest de Madagascar / Dominique Bare-Thomas ([s.d.])
PermalinkVol. 1. Handbook of christianity in China (2001)
PermalinkVol. 1. Je parle couramment le malgache / Michel Razafindrabe (1980)
PermalinkVol. 2. Handbook of christianity in China (2010)
PermalinkLe geste et la parole, t. 1. Technique et langage / André Leroi-Gourhan (1964)
PermalinkLe geste et la parole, t. 2. La Mémoire et les rythmes / André Leroi-Gourhan (1965)
PermalinkLovantsaina, 3. Fitenenana Betsileo / Rainihifina (1961)
PermalinkMatériaux d'ethnographie et de linguistique soudanaises, Vol. 1. Dictionnaire Français-Peul (dialectes de la Haute-Volta) / Jean Cremer (1923-1927)
Permalink