Langue de l'interface
Descripteurs
Trié(s) par
Affiner la recherche
"Zatovo qui n'a pas été créé par Dieu" in Asie du sud-est et monde insulindien, vol. VII n°2-3 (1976)
[article]
in Asie du sud-est et monde insulindien > vol. VII n°2-3 (1976) . - pp. 165-223
Titre : "Zatovo qui n'a pas été créé par Dieu" : un conte sakalava Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacques Lombard, Traducteur Année de publication : 1976 Description matérielle : pp. 165-223 Langues : français (fre) Descripteurs : *Pays / Région(s)
Madagascar
Langue(s)
sakalava
Nature de la publication
Conte
Sujet(s)
Littérature orale[article]Zokoué / Rodolphe Gozegba de Bombémbé (2021)
Titre : Zokoué : un jeune garçon curieux dans un village de la grande forêt Type de document : texte imprimé Auteurs : Rodolphe Gozegba de Bombémbé ; Marie Reine Caselani, Auteur Editeur : Lyon : Éditions Baudelaire Année de publication : 2021 Description matérielle : 1 vol. (88 p.) ; 21 cm Langues : français (fre) ISBN/ISSN/EAN : 979-1-02-034265-2 Résumé : Par les yeux de Zokoué – un jeune garçon curieux –, ce livre nous plonge dans les traditions et valeurs ancestrales de son village situé au cœur de la grande forêt: un environnement fait de paroles, de transmissions orales et de solidarité dans des paysages fascinants. Zokoué aime son village et projette d'y construire sa vie à la suite de ses ancêtres. Il va cependant comprendre que les apparences sont parfois trompeuses: son village n'est pas tout à fait celui qu'il croyait, mais est encore bien plus riche… À travers une histoire riche en couleurs et en mythes, tout un chacun – Africain ou non – peut toucher du doigt la culture africaine ancestrale et prendre conscience de certaines réalités qui touchent aujourd'hui ce continent, l'obligeant à une adaptation sans concession. Entre rires et perplexité, interrogations et découvertes, respect et solidarité, joies et réflexions, Zokoué nous entraîne avec lui dans son quotidien d'un village de la grande forêt. Suivons-le! Rodolphe Gozegba de Bombembe est né en Centrafrique. Titulaire d'un doctorat en théologie protestante délivré par l'Institut Protestant de Théologie à Paris, il aime profondément son pays et veut nous partager sa passion pour l'Afrique et ses traditions ancestrales. Marie Reine Caselani est née en France. Juriste de formation, elle a toujours été attirée par les belles histoires venues d'ailleurs et s'est prise d'une grande affection pour l'Afrique subsaharienne, ses paysages sans pareils et sa culture aux multiples couleurs. Leurs chemins se sont croisés quelque part en Alsace. Ils ont décidé de mettre en commun leur amour pour l'Afrique et les livres, en racontant dans un conte philosophique l'histoire de Zokoué, un jeune garçon qui leur ressemble par sa curiosité, son amour de la vie et de son village et sa soif d'humanité. Descripteurs : Nature de la publication
Conte
*Pays / Région(s)
AfriqueExemplaires
N° d'exemplaire Cote Support Localisation Disponibilité Infos sur l'exemplaire INV27612 120.22 GOZ Support papier Salle de lecture Consultable sur place
Exclu du prêt Zwei Dualamärchen mitgeteilt von Missionar Chr. Gehr in Zeitschrift für Kolonialsprachen, Band 7, Heft 1 ([01/01/1916])
[article]
in Zeitschrift für Kolonialsprachen > Band 7, Heft 1 [01/01/1916] . - pp. 25-35
Titre : Zwei Dualamärchen mitgeteilt von Missionar Chr. Gehr Type de document : texte imprimé Auteurs : Christian Gehr, Compilateur Année de publication : 1916 Description matérielle : pp. 25-35 Langues : allemand (ger) Descripteurs : *Pays / Région(s)
Cameroun
Sujet(s)
Littérature orale
Nature de la publication
Conte
Langue(s)
douala[article]1. Ifejicatre (1984)
Titre : Ifejicatre : [recueil de textes en langue drehu] : contes et légendes de Lifou Type de document : texte imprimé Auteurs : Drilë Léonard Sam, Editeur scientifique ; Claude Lercari, Editeur scientifique ; Hnawang Upiko, Illustrateur Editeur : Nouméa : Centre Territorial de Recherche et de Documentation Pédagogique (CTRDP) Collection : Langues vernaculaires num. 3 Année de publication : 1984 Description matérielle : 146 p Langues : français (fre) dehu (Nouvelle-Calédonie) (dhv) Descripteurs : Nature de la publication
Conte
Sujet(s)
Littérature orale
*Pays / Région(s)
Nouvelle-Calédonie ; Lifou, ÎleExemplaires
N° d'exemplaire Cote Support Localisation Disponibilité Infos sur l'exemplaire INV23015 MAG19070 Support papier Magasin Consultable sur place
Exclu du prêt